קללת זאב הנהרות | יוהני קארילה
כמו בכל שנה בתקופה הזו, אלינה מגיעה לביקור בכפר הולדתה במזרח לפלנד. שלושה ימים בדיוק עומדים לרשותה לדוג זאב נהרות, דג טרף קטן השוכן בביצה המקומית. לרוב, המשימה מושלמת במהירות, אולם הפעם העניינים מסתבכים. כשיצור ערמומי ויפה–תואר מגיח מהביצה ויצורים מכושפים נוספים מצטרפים לעלילה, מסע הדיג של אלינה הופך עד מהרה להרפתקה של חיים או מוות.
קללת זאב הנהרות משלב סיפור אהבה ופנטזיה מיתית, ומלהטט בכתיבה וירטואוזית בין הארצי והשמיימי. בספר ביכוריו, יוהני קארילה משתמש בחומר הגלם המיתולוגי של צפון לפלנד כדי לפסל דבר שטרם ראינו כמותו, והוא עושה זאת בשפה יצירתית, שופעת הומור וקסם. בזכות תרגומה המופתי של דנה שולגה־רז הספר הזה ילכוד אתכם ברשת שנטווית ביד אומן, מהעמוד הראשון בספר ועד האחרון.
רומן נפלא של ריאליזם מאגי עם טוויסט לאפי. נשמת הספר טמונה בלשונו המכשפת.
נימוקי פרס קלווי יאנטי
יצירה שנונה, חכמה, מרתקת וממכרת על החיים הקסומים בלפלנד הייחודית.
קיריאוינקיט
שישה כוכבים מתוך חמישה
יוסי ליינונן, מגזין לאפין קאנסה
יוהני קארילה הוא סופר ועיתונאי עטור פרסים, נולד בלפלנד ב–1985 וכיום מתגורר ויוצר בהלסינקי, פינלנד. בשנת 2010 זכה בפרס J.H Erkko . קללת זאב הנהרות (2019), ספר ביכוריו, זכה לתשבחות רבות וזיכה אותו בפרסים Kalevi Jäntti ו–Tähtifantasia ובמועמדויות לפרסים יוקרתיים נוספים.
דנה שולגה־רז היא בלשנית, מורה לשפות ומתרגמת מפינית, רוסית, אנגלית וצרפתית. תרגמה את רדיו פופוב מאת אניה פורטין (לוקוס 2022), ואת סדרת הספרים טאטו ופאטו מאת אינו הבוקינן וסמי טויבונן (לוקוס 2021).