טאטו ופאטו, ההמצאות המשונות
אנו גאים להציג ספר ראשון מתוך הסדרה הפינית האהובה טאטו ופאטו!
טאטוּ ופּאטוּ, ההמצאות המשונות מאת אַיְנוֹ הַאבוּקְַיְנֶן וְסָמִי טוֹיְבוֹנֶן הוא התרגום הראשון לעברית של ספר מסדרת הספרים הפינית עטורת הפרסים טאטו ופאטו, שתורגמה ל-31 שפות עד כה. סוף-סוף גם ילדי ישראל זוכים להכיר את שני האחים השובבים והיצירתיים, הנמרצים תמיד!
בהמצאות משונות טאטוּ ופּאטוּ מציגים ארבע עשרה המצאות מוזרות למראה, אך שימושיות ביותר לכל משפחה שיש בה ילדים. אחרי שתכירו אותן לא תבינו איך הסתדרתם עד עכשיו בלי שִׁגְרוֹמָט בֹּקֶר, מַחְפְּרוֹן שְׁלוּלִיּוֹת, דֶּה־מַגְעִילָטוֹר, מַחְפְּפֵי מָגֵן וּמֵנִיס מִפְלָצוֹת.
טאטו ופאטו, ההמצאות המשונות, הוא אחד הספרים האהובים ביותר בסדרת טאטו פאטו והכותר המתורגם ביותר מתוך הסדרה.
אַיְנוֹ הַאבוּקְַיְנֶן וְסָמִי טוֹיְבוֹנֶן עובדים יחד כסופרי ילדים, מאיירים ומעצבים גרפיים. עבור הקוראים הפינים הצעירים הם ידועים בעיקר כיוצרים של האחים טאטו ופאטו, שאת דמיונם הבלתי מוגבל קשה לא להעריץ. ההומור המתפרע של הספרים המאוירים מושך ילדים ומבוגרים כאחד. בשנת 2007 זכו השניים בפרס פינלנדיה לספרות ילדים, ובשנת 2017 זכו בפרס הלאומי של מדינת פינלנד לתרבות ילדים.
דנה שולגה-רז – בלשנית, מורה לשפות ומתרגמת מפינית, רוסית, אנגלית וצרפתית. פינופילית מושבעת, אוהבת ספרים, משחקי מילים, אגמים יערות ושלג.
קבלו טעימה ממה שמחכה לכם בפנים: