לראשונה בעברית, שירתה של שיבטה טויו היפנית, בתרגום ד"ר איתן בולוקן.
"הבוקר בא תמיד" פורסם לראשונה ב-2010, כששיבטה הייתה בת 98, וזכה להצלחה חסרת תקדים ביפן, משום שהוא עוסק בעולם הזִקנה - על התסכולים שבו אך גם ביופיו - באופן חדשני ועכשווי.
לראשונה בעברית, שירתה של שיבטה טויו היפנית, בתרגום ד"ר איתן בולוקן.
"הבוקר בא תמיד" פורסם לראשונה ב-2010, כששיבטה הייתה בת 98, וזכה להצלחה חסרת תקדים ביפן, משום שהוא עוסק בעולם הזִקנה - על התסכולים שבו אך גם ביופיו - באופן חדשני ועכשווי.
כתובת המייל '' הוסרה בהצלחה. מתנצלים על אי הנעימות :( ולא נשלח אליכם יותר מיילים מאיתנו. |